Lingua
English book teacher's guide. My first english words
Libro
editore: Edizioni Educando
anno edizione: 2024
pagine: 72
Le «corde profonde». Meneghello traduttore di Hopkins, Cummings, Yeats
Noemi Nagy
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 223
Il volume si apre con un inquadramento generale dell’attività traduttiva di Meneghello e con una panoramica sulla storia editoriale e sugli aspetti metrici dei Trapianti editi. Successivamente, il percorso tracciato si concentra su una selezione di quattro autori tradotti, articolandosi in sette capitoli, ognuno dedicato a uno specifico aspetto dei processi traspositivi caratteristici dell’opera meneghelliana. L’autrice esamina come Meneghello avvicini i testi originali al contesto linguistico e culturale di arrivo, conferendo loro una connotazione familiare e scegliendo un lessico radicato nella concretezza del mondo vicentino. Mette in luce come il traduttore proceda a una sistematica riambientazione territoriale, adattando nomi di luoghi e di persone non soltanto a una possibile pronuncia vicentina, ma a tutto un mondo culturale di riferimento. L’attenzione si concentra poi sulla dimensione sonora e sul ritmo delle traduzioni, frequentemente privilegiati da Meneghello rispetto alla fedeltà letterale. In appendice del volume si trova un’antologia di trapianti inediti, integrali e frammentari. Ciascun testo è accompagnato da un breve commento di presentazione.
Pietro Fanfani e la lingua dell’uso buono
Raphael Merida
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 227
Il libro propone una rilettura della figura di Pietro Fanfani, volta a valorizzare il suo ruolo nel panorama lessicografico e, in generale, linguistico, talora in passato marginalizzato. Attraverso un’analisi delle opere, la ricerca offre alcuni elementi che dimostrano la centralità di Fanfani nella lessicografia a lui successiva e nella questione della lingua postunitaria; la sua eminenza negli studi linguistici fu così imponente da influenzare perfino i criteri del Tommaseo-Bellini. Il volume, quindi, riabilita anche il contributo di Fanfani al Vocabolario italiano della lingua parlata, i cui meriti innovativi sono da sempre stati attribuiti a Giuseppe Rigutini: anche in questo caso, sulla base di evidenze lessicografiche, si dimostra il debito di Rigutini nei confronti di Fanfani. Un’ampia appendice di lettere e documenti inediti (provenienti dalla Biblioteca Marucelliana, dalla Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze e dall’Archivio della Crusca), infine, funge da supporto all’analisi linguistica e alla ricostruzione dei rapporti tra Pietro Fanfani, l’Accademia della Crusca e i ministri Broglio e Lambruschini.
Europa IC 12. Understanding each other in twelve Romance and Germanic languages-Comprendersi a vicenda in dodici lingue romanze e germaniche
Petra Brunnhuber, Eva Èdes, Pablo Fernàndez Dominguez, Monica Molina Aragonés, Hugues Sheeren, Jessica Ann Thonn
Libro: Libro in brossura
editore: Firenze University Press
anno edizione: 2025
pagine: 172
Come comunicare con chi non parla la tua stessa lingua? Semplice! Basta che ognuno parli la propria lingua, ricorrendo a determinate strategie verbali (e non) e ad un lessico comune. Grazie ai suoi video plurilingui, "Europa IC 12" ti consente di allenarti a stabilire una conversazione con parlanti di diverse lingue europee. I video, i dialoghi, i testi e gli esercizi ti permetteranno di raggiungere un livello A2 di comprensione in dodici idiomi romanzi e germanici.
Gai saber. La filologia di Mario Mancini
Libro: Libro in brossura
editore: Esedra
anno edizione: 2025
pagine: 162
Volume in omaggio a Mario Mancini. Temi Filologia romanza, storia della letteratura
Opera di paul maas
Giorgio Ziffer
Libro: Libro in brossura
editore: Edizioni di Storia e Letteratura
anno edizione: 2025
pagine: 240
In questo volume l'autore raccoglie la più completa bibliografia di Paul Maas cronologicamente ordinata, restituendo così alla comunità di studiosi una fonte preziosa per la comprensione del pensiero di uno dei più importanti filologi e teorici della filologia classica del XX secolo. A questa si aggiungono anche i lavori in cui vengono pubblicate le postille apposte da Paul Maas in molti libri ed estratti, così come le lettere e le cartoline finora divulgate.
Studiare per diventare interpreti traduttori
Franco Bagaglia
Libro
editore: Armando Editore
anno edizione: 2025
Il libro di Franco Bagaglia si rivolge a studenti e giovani professionisti delle lingue. L'autore mira a sfatare il mito che l'IA sia una minaccia, dimostrando con esempi concreti e dialoghi coinvolgenti che l'intelligenza artificiale è il più potente alleato del linguista. L'opera fornisce una guida pratica per orientarsi negli studi e nelle nuove professioni linguistiche potenziate dall'IA, trasformando l'ansia per il futuro in entusiasmo e opportunità per una nuova generazione di linguisti digitali consapevoli.
Italiano all'opera
Ilaria Bonomi
Libro: Libro in brossura
editore: Cesati
anno edizione: 2025
pagine: 323
Il volume percorre, con saggi diversi legati da un unico filo conduttore, la storia linguistica dei libretti, dalle origini dell’opera lirica italiana, lungo il suo glorioso e magnifico percorso, fino ad arrivare ai giorni nostri. Per il Seicento sono illuminate figure poco note della librettistica e dell’opera italiana all’estero (Virgilio Puccitelli in Polonia) e dinamiche di passaggio attraverso momenti e stili differenti (riscritture di opere, nel libretto e nella musica, dal Barocco all’Arcadia). Per il Settecento ritorna la figura del grande Da Ponte. Della scena ottocentesca in questo libro è padrone assoluto Verdi, in compagnia di Rossini e della discussa opera verista. Ma l’opera, ben viva nonostante le previsioni di morte dopo Puccini, offre spunti e autori interessanti lungo il Novecento (Pizzetti, Bacchelli), e conosce oggi una nuova vitalità, messa in luce nell’ultimo saggio dedicato a una nota compositrice dei nostri giorni, Silvia Colasanti, e al rapporto tra parole e musica nel suo ricco e variegato teatro musicale.
La parola può guarire. Un'analisi interdisciplinare della comunicazione medica
Stefania Cavagnoli
Libro: Libro in brossura
editore: Mimesis
anno edizione: 2025
pagine: 364
Perché interrogarsi sulla medicina e sul linguaggio che la accompagna? Perché si tratta di un’esperienza universale, che incide profondamente sulla vita dell’individuo e della collettività. Un vissuto umano, intensamente umano, che merita attenzione per ripensare la qualità della relazione tra i soggetti coinvolti, in un momento di particolare vulnerabilità fisica ed emotiva. Il racconto della malattia e delle esperienze a essa connesse diventa così strumento di consapevolezza e riflessione, tanto sul piano personale quanto su quello collettivo. Questo volume propone una lettura culturale – e non solo linguistica – della medicina, attraverso un’analisi interdisciplinare che intreccia prospettive umanistiche e scientifiche.
Quaderni del CIRM. Centro Interuniversitario di Ricerca sulle Metafore. Volume Vol. 6
Libro: Libro in brossura
editore: Tab edizioni
anno edizione: 2025
pagine: 218
Il volume è dedicato al convegno annuale del CIRM (Centro Interuniversitario di Ricerca sulle Metafore) tenutosi il 17 e il 18 ottobre 2024 presso il Dipartimento di scienze economico-sociali e matematico-statistiche (ESOMAS) dell'Università di Torino. Il convegno, dal titolo Metafore, argomentazione e istituzioni, è stato incentrato sulla tematica della metafora analizzata in rapporto alla sua funzione argomentativa in un ampio spettro di contesti istituzionali nazionali e internazionali. All'interno dei contributi che compongono il volume, redatti nelle lingue italiana, inglese e francese, i concetti di metafora e argomentazione, da sempre centrali nell'analisi del discorso istituzionale, sono stati indagati sotto diversi aspetti e da diverse prospettive epistemologiche. I principali obiettivi di indagine sono inerenti alle realizzazioni retorico-discorsive della metafora in diversi contesti istituzionali e riguardano alcune nozioni specifiche tra cui la correlazione tra metafora e ethos e l'analisi delle strategie di framing attraverso l'uso di metafore.
Ladin. Ladins. Ladinia. Publicazion en onour de Lois Craffonara per si 85 agn. Festschrift für Lois Craffonara zum 85. Geburtstag. Miscellanea in onore di Lois Craffonara per il suo 85° compleanno
Libro: Libro in brossura
editore: Bozen-Bolzano University Press
anno edizione: 2025
pagine: 550
Lois Craffonara è uno dei più autorevoli linguisti ladini contemporanei. In questa miscellanea in occasione del suo 85° compleanno, 20 autori e autrici gli dedicano i loro contributi con riferimento diretto o indiretto ai suoi principali ambiti di ricerca e interesse, che vertono sul ladino, i ladini e la Ladinia. Oltre a studi di linguistica e sociolinguistica, la miscellanea contiene anche saggi di storia e geografia, di storia della cultura e dell'arte, nonché di archeologia.
Ortografia tedesca tra norma e stili
Sabrina Ballestracci, Giovanni Giri
Libro: Libro in brossura
editore: Tab edizioni
anno edizione: 2025
pagine: 106
In una società sempre più orientata alla comunicazione orale e digitale, poco attenta all'osservazione delle regole di scrittura, Ortografia tedesca tra norma e stili si propone di sensibilizzare il lettore nei confronti degli elementi fondamentali della scritturalità. Il volume è un'introduzione all'ortografia del tedesco di cui illustra le regole riferite sia alla parola sia alla frase. Con riferimento alle prime, sono approfonditi argomenti quali la scrittura maiuscola e minuscola, la scrittura unita e staccata e la divisione in sillabe; con riferimento alle seconde, l'uso della punteggiatura o interpunzione, nello specifico dei segni di parola e testuali, dei segni comunicativi e dei segni sintattici. La seconda parte del libro presenta l'analisi di esempi di testi letterari caratterizzati da deviazioni ortografiche e mostra come tali deviazioni siano il risultato di scelte autoriali volte a costruire determinati stilemi testuali. Il volume, rivolto principalmente a ricercatori, docenti e studenti di linguistica tedesca, costituisce un punto di riferimento anche per professionisti in formazione o già operanti nel mondo della scuola, della traduzione e dell'editoria.

