Linguistica
Viaggio nel dialetto coriglianese. Come nasce, come cambia e come funziona un dialetto calabrese
Luigi Petrone
Libro: Libro rilegato
editore: Edizioni Castriota
anno edizione: 2022
pagine: 204
Un'approfondita analisi su come nasce, cambia e si sviluppa una lingua dialettale nel Meridione d'Italia (Corigliano Calabro) delineando il percorso storico e l’evoluzione di un dialetto calabrese nato prima ancora che l'italiano esistesse. In questo saggio viene ricostruita la storia di un dialetto calabrese evidenziandone la straordinaria ricchezza e l'intreccio che nel corso dei secoli si è realizzato con altre lingue.
L'abbecedario della giungla. Il linguaggio dei bambini selvaggi e il caso di Marcos Rodríguez Pantoja
Alessandra Collina
Libro
editore: Bologna University Press
anno edizione: 2022
pagine: 88
Questo libro racconta sostanzialmente due viaggi. Il primo è un viaggio ai confini di diversi ambiti disciplinari che, attraverso un percorso di indagine sul fenomeno dei bambini selvaggi e sul loro linguaggio, ci porta a riflettere sulla ambigua linea di demarcazione tra la nostra specie e le altre. Linea che, alla luce delle ricerche più recenti, appare sempre più sottile. Il secondo è un viaggio più intimo. È quello che la scrittrice ha intrapreso per incontrare Marcos Rodríguez Pantoja, bambino selvaggio cresciuto con i lupi nella Sierra Morena sino all'età di 19 anni per essere poi catturato e ricondotto in società. Un incontro carico di emozioni alla scoperta dell'incredibile vicenda di un uomo che, dopo più di cinquant'anni, sente ancora una profonda nostalgia per la sua "vita da lupo".
Sui sentieri delle lingue. Sistemi linguistici tra movimento e complessità
Libro: Libro in brossura
editore: Ledizioni
anno edizione: 2021
pagine: 197
I saggi di questa raccolta instaurano un dialogo fecondo intorno a due concetti cardine che soprattutto nel contesto pandemico degli ultimi anni hanno assunto particolare significato: il movimento e la complessità. Accogliendo la sfida di mettere in comunicazione aree linguistiche e culturali diverse e talvolta distanti, movimento e complessità costituiscono insieme il principio unificatore che guida il lettore alla riflessione su fenomeni comunicativi e testuali in arabo, francese, inglese, russo e spagnolo nel loro sviluppo attraverso frontiere sempre più mobili. Il movimento viene qui inteso nella sua accezione più ampia. Esso si manifesta nel superamento dei confini da parte degli individui, nella circolazione di testi, idee e pratiche discorsive e in tal senso è esplorato nella sua dimensione sincronica attraverso fenomeni di contatto linguistico, ibridismo e translanguaging. Movimento significa anche mutamento che viene quindi indagato secondo un approcciodiacronico. La circolazione dei parlanti e dei testi in un’epoca sempre più globalizzata, oltre a portare a processi di ridefinizione dell’identità che emergono nei prodotti delle differenti culture, accresce anche la percezione di complessità. All’interno dei saggi di questa raccolta la complessità si riferisce tanto alla struttura dei sistemi linguistici presi in esame, quanto al concetto stesso di complessità nell’ambito dei quadri teorici della linguistica applicata, della pragmatica e semantica e della didattica delle lingue straniere.
Le denominazioni del tarassaco nelle valli dell'Adda e della Mera
Remo Bracchi
Libro: Libro in brossura
editore: Società Storica Valtellinese
anno edizione: 2021
Breve descrizione botanica e usi della pianticella; riflessioni linguistiche.