fbevnts Vendita online di DVD e libri di narrativa, tascabili, per ragazzi, professionali | Libreria Storielleria | Pagina 148
Vai al contenuto della pagina

Nuova Cultura

Umorismo e sublime in Jean Paul Richter

Umorismo e sublime in Jean Paul Richter

Valentina Cisbani

Libro

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2012

pagine: 122

11,00

Poesia russa da Puskin a Brodskij. E ora? Atti del Convegno internazionale di studi

Poesia russa da Puskin a Brodskij. E ora? Atti del Convegno internazionale di studi

Libro

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2012

pagine: 390

Il volume raccoglie i materiali del Convegno internazionale di studi sulla poesia tenutosi a Roma nel 2011 a cui hanno partecipato studiosi provenienti da prestigiose istituzioni italiane, russe e americane e appartenenti a scuole e generazioni diverse. Il quadro qui presentato della poesia russa nel suo sviluppo da Puskin a Brodskij, ma anche oltre, a Stratanovskij, a Gandlevskij, a Gugolev, è quindi quanto mai vivace e multiforme, a riprova del fatto che la poesia russa sta vivendo una nuova, felice stagione agli albori del XXI secolo. Diviso in tre parti, la prima dedicata alla tradizione poetica russa (Solonovi?, Los?ilov, Siskin, Ishov, Sabbatini) e la terza al suo sviluppo, al suo rinnovarsi, alla sua ricezione dopo la caduta dell'Unione Sovietica (Orlickij, L'vovskij, Pavlovec, Stepanova, Scandura), il volume dedica grande spazio anche al problema della traduzione. Ad esso è infatti dedicata un'ampia seconda parte in cui si alternano approcci diversi sia di tipo teorico (Eppel', Pil'sikov, Kukulin) che pratico (Garzonio, Niero, Sabbatini, Rea, Faccani) e anche una vivace tavola rotonda, qui fedelmente riportata.
25,00

Alle origini della grammaticografia portoghese

Alle origini della grammaticografia portoghese

Simone Celani

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2012

pagine: 118

L'apparizione, tra XV e XVI secolo, delle prime, organiche grammatiche delle lingue volgari si connette strettamente ad un processo di origine politica, sfociato nelle famose "questioni della lingua", ovvero nel dibattito che accompagnò la scelta della variante da assumere come principale o più rappresentativa, per l'uso letterario e non solo. Nel caso del Portogallo, una delle più antiche monarchie nazionali d'Europa, la cui unità territoriale è rimasta più o meno immutata dalla metà del Duecento ad oggi, la questione si configura in modo molto diverso rispetto all'Italia, e si concentra su due aspetti fondamentali: da un lato la standardizzazione, fonetica, ortografica e lessicale della lingua, di fronte alle opzioni e varianti che si presentavano nel Cinquecento; dall'altro la sua difesa nei confronti delle altre tradizioni nazionali e linguistiche apparentemente più accettate e considerate a livello europeo, prima fra tutte il castigliano. Tale fase coincise con il momento in cui il portoghese stava affrontando una nuova sfida, preparandosi a divenire, grazie alle esplorazioni oceaniche e alla colonizzazione extra-europea, una delle lingue più parlate al mondo.
11,00

A Lingua portuguesa nos seus percursos multiculturais

A Lingua portuguesa nos seus percursos multiculturais

Sonia Netto Salomão

Libro: Libro in brossura

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2012

pagine: 302

32,00

Statistiche. Istruzioni per l'uso. Fonti e strumenti per l'analisi dei dati

Statistiche. Istruzioni per l'uso. Fonti e strumenti per l'analisi dei dati

Laura Bocci, Isabella Mingo

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2012

pagine: 406

L'importanza delle statistiche nella vita di tutti i giorni è un fatto innegabile lo dimostra l'assiduità con cui ogni giorno i mezzi di informazione utilizzano dati per mettere al corrente, un pubblico sempre più vasto, dei fatti e delle opinioni più disparate. D'altra parte, ogniqualvolta si ascolta il telegiornale, si sfoglia un quotidiano, si guarda la fattura del cellulare o anche semplicemente si controllano i risultati delle partite di calcio ci si rende conto di come le statistiche siano quotidianamente utilizzate. A questa crescente diffusione non si accompagna, tuttavia, quella di una adeguata cultura statistica, intesa come capacità di reperire, interpretare e usare le informazioni quantitative in modo critico e appropriato. Il rischio è che le statistiche diventino inutili o addirittura fuorvianti in assenza di una conoscenza seppur minima della statistica, che è, invece, necessaria per un uso corretto dei dati. Le statistiche sono fatte di numeri, ma i numeri non crescono sugli alberi. Il volume intende fornire risposte semplici e chiare ad alcuni quesiti sulle statistiche: cosa ci dicono? Chi le produce? Come vengono prodotte? Dove si trovano? Come si riconosce la loro qualità? Come è possibile analizzare, sintetizzare e presentare i dati statistici? L'intento non è quello di formare statistici ma far in modo che le statistiche siano comprensibili da chiunque.
26,00

«A las cinco de la tarde». Nove traduzioni italiane del «Llanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejías»

«A las cinco de la tarde». Nove traduzioni italiane del «Llanto por la muerte de Ignacio Sánchez Mejías»

Giuliano Soria

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 282

Il volume analizza nove traduzioni italiane del celeberrimo Llanto por Ignacio Sánchez Mejías di Federico García Lorca. Un testo che sta ai vertici della poesia spagnola del Novecento, uno dei massimi capolavori del poeta di Granada fucilato trentottenne dai franchisti nell'agosto del 1936. Una commovente elegia scritta in onore del famoso torero, amico dei poeti della Generazione del '27, morto in corrida nell'agosto del 1934. Sul Llanto, che ha avuto e continua ad avere una straordinaria fortuna in Italia, si sono cimentati traduttori e scrittori italiani di fama: da Giorgio Caproni a Elio Vittorini, da Federico Sciascia a Oreste Macrì a Carlo Bo, senza contare i successi teatrali nelle recitazioni di Carmelo Bene, Arnoldo Foà, Federico Maria Salerno. Il libro mette a confronto scientificamente queste traduzioni con analisi comparate che studiano l'evoluzione del gusto e della traduttologia italiana. Un saggio è dedicato al rilevante ruolo giocato dall'omosessualità di Lorca, sempre nascosta dalla famiglia e da gran parte della critica accademica spagnola.
20,00

Informatica per le scienze umane. Volume 1

Informatica per le scienze umane. Volume 1

Daniele Fusi

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 316

Il volume presenta elementi e tecnologie essenziali per una panoramica dei principali strumenti a disposizione dell'umanista e di chiunque desideri orientarsi senza specifiche competenze nell'ambito di progetti digitali di edizione e ricerca. Dai concetti di base ai sistemi di rappresentazione digitale del testo si giunge alle tecnologie su di esso basate (HTML, CSS, XML, etc.), fino ai database relazionali e a un breve sguardo al futuro prossimo del web semantico. Un secondo volume (Modelli) illustra e svolge alcuni principi metodologici emergenti da questa introduzione con l'illustrazione di alcuni concreti progetti realizzati dall'autore.
20,00

Informatica per le scienze umane. Volume 2

Informatica per le scienze umane. Volume 2

Daniele Fusi

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 548

Il volume completa idealmente il precedente (Elementi), che introduce gli elementi essenziali per la comprensione delle tecnologie qui illustrate nella loro applicazione a concreti progetti realizzati dall'autore: da dizionari digitali a edizioni online di innografia o epistolografia, fino a strumenti nati in ambito epigrafico, letterario e archeologico ma concepiti con l'intento di una loro più larga applicazione a corpora di svariato materiale. Lungo questo percorso si dipana il filo conduttore metodologico evidenziato da tutte le principali tecnologie introdotte nel primo volume.
32,00

La Dorotea

La Dorotea

Lope de Vega

Libro: Libro in brossura

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 534

"La Dorotea", culmine della letterarietà lopiana, è il solo capolavoro della letteratura spagnola dei secoli d'oro a non aver ancora ottenuto il suo riconoscimento internazionale. Testo e traduzione che qui presentiamo vogliono essere parte della sua definitiva valorizzazione nel canone occidentale. Prima traduzione integrale in italiano, è tra le pochissime realizzate nelle grandi lingue di cultura, con l'americana del 1985 è l'unica posteriore a quelle ottocentesche.
51,00

Pedagogia dell'allenamento. Prospettive metodologiche

Pedagogia dell'allenamento. Prospettive metodologiche

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 268

Oggi tutti sono concordi nel ritenere che il risultato sportivo è sempre la conseguenza di un processo di apprendimento e di sviluppo negli atleti di competenze e di abilità pratiche e mentali che sono state formate grazie ad uno specifico intervento formativo rappresentato dall'allenamento. Tuttavia la funzione pedagogica che l'allenamento ha sempre rivestito e riveste nello sport non è ancora pienamente riconosciuta e accettata dalla società contemporanea. Questo è il punto di vista da cui parte quella che può essere definita la pedagogia dell'allenamento, vera e propria branca della cosiddetta pedagogia dello sport e settore di ricerca piuttosto recente tra gli sport studies che reclama una funzione pedagogica ed educativa per l'allenatore sportivo a qualunque livello egli eserciti la sua professionalità.
17,00

Disabilità e sport. Dall'integrazione all'inclusione

Disabilità e sport. Dall'integrazione all'inclusione

Libro: Libro in brossura

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 30

10,00

Il genocidio armeno nella storia e nella memoria

Il genocidio armeno nella storia e nella memoria

Maria Immacolata Macioti

Libro: Copertina morbida

editore: Nuova Cultura

anno edizione: 2011

pagine: 172

Persecuzioni agli armeni nella Turchia dell'Ottocento, genocidio armeno durante la prima guerra mondiale. Accadimenti insieme dimenticati e ricordati, negati e comunicati. Se ne sono occupati testimoni stranieri, sopravvissuti, studiosi, scrittori. Recentemente sono usciti romanzi, film che ricordano questa epopea. A partire da questi ricchi materiali il testo ripercorre gli anni delle stragi degli armeni, i loro tentativi di sopravvivere, di tramandare il ricordo di quanto subito; quelli, da parte turca, di diminuire la portata di questi fatti, di rovesciarne la responsabilità sulle vittime stesse. Il libro propone, auspica il riconoscimento pieno di quanto occorso, la cessazione delle persecuzioni a chi, in Turchia, parla del genocidio armeno. E quindi uno sbocco possibile, con l'ingresso della Turchia nell'UE, una volta realizzati nuovi, più consapevoli equilibri.
15,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.