La melodiosa poesia di Sergej A. Esenin – l'usignolo russo – dovrebbe risultare gradevole all'orecchio di ogni italiano, così particolarmente ricettivo a tutto ciò che è armonioso e musicale. Per chiunque in Italia desideri conoscere o approfondire la natura dell'anima russa, l'opera di Esenin può rappresentare una delle chiavi più sicure e preziose per il suo disvelamento. Quest'ultima traduzione a cura di Corrado Facchinetti, pubblicata in occasione del centenario della morte e a 130 anni dalla nascita del poeta russo, trasmette la musicalità sillabico-tonica dell'originale. Il colorito vocabolario dialettale e popolare – così significativo dai suoi primi testi fino alle poesie della maturità – è accuratamente preservato e tradotto col dovuto tatto. I lettori apprezzeranno il commento storico e letterario nelle note esplicative e la veste artistica e visiva del testo poetico. Tradotto e curato da Corrado Facchinetti. Prefazione del dott. Alexej Derevjaghin.
Poesie
novità
| Titolo | Poesie |
| Autore | Sergej A. Esenin |
| Prefazione | Alexej Derevjaghin |
| Argomento | Poesia e studi letterari Poesia |
| Editore | Edizioni L'Arca di Noè |
| Formato |
|
| Pagine | 400 |
| Pubblicazione | 12/2025 |
| ISBN | 9791281832480 |

