Nel XVII secolo, le opere di Martini, stampate dai maggiori editori tra Amsterdam e Monaco, furono tradotte in numerose lingue europee (latino, tedesco, italiano, spagnolo, francese, inglese, olandese, svedese, danese). Ispirando molti missionari italiani e tedeschi, studiosi e uomini di Chiesa. Martini può essere considerato “uomo di dialogo” da vari punti di vista. Il dialogo Oriente-Occidente, il dialogo tra cattolici e protestanti; il dialogo tra la cultura italiana e germanica attraverso quella cinese.
Martino Martini: man of dialogue
| Titolo | Martino Martini: man of dialogue |
| Curatori | Luisa M. Paternicò, Claudia von Collani, Riccardo Scartezzini |
| Argomento | Scienze umane Religione e fede |
| Collana | Miscellanea |
| Editore | Università degli Studi di Trento |
| Formato |
|
| Lingua | inglese |
| Pagine | 416 |
| Pubblicazione | 01/2016 |
| ISBN | 9788884436573 |

