Questo libro propone le traiettorie di alcune traduttrici protagoniste del campo letterario ed editoriale della prima metà del Novecento italiano. Autori e autrici si interrogano sulle condizioni sociali che hanno consentito a queste donne impegnate nella pratica della traduzione da diverse lingue – per lo più dall'inglese e dal tedesco, ma anche dallo svedese, dal russo e dal francese – l'accesso a una professione intellettuale chiave in un periodo storico caratterizzato tanto da progressi quanto da resistenze nel miglioramento della condizione femminile. L'invisibilità e l'invisibilizzazione, autonoma e eteronoma, del loro lavoro porta a riflettere su una questione, seppur per motivi diversi, ancora attuale nel nostro presente: ricostruire le loro traiettorie è così un modo per valorizzare posture e pratiche del tradurre.
La donna invisibile. Traduttrici nell'Italia del primo Novecento
Titolo | La donna invisibile. Traduttrici nell'Italia del primo Novecento |
Curatori | Anna Baldini, Giulia Marcucci |
Argomento | Poesia e studi letterari Letteratura: storia e critica |
Collana | Quodlibet Studio. Letteratura tradotta in Italia |
Editore | Quodlibet |
Formato |
![]() |
Pagine | 224 |
Pubblicazione | 11/2023 |
ISBN | 9788822921468 |