fbevnts Vendita online di DVD e libri di narrativa, tascabili, per ragazzi, professionali | Libreria Storielleria
Vai al contenuto della pagina

La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione

La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione
Titolo La traduzione dei realia. Come gestire le parole culturospecifiche in traduzione
Autori ,
Curatori ,
Argomento Lingua Linguistica
Editore Osimo Bruno
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 40
Pubblicazione 06/2019
ISBN 9788898467754
 
7,99 €

 
0 copie in libreria
Il concetto di «traduzione dei realia» è doppiamente convenzionale: i realia di norma sono intraducibili (in un’ottica dizionariale) e, sempre di norma, normalmente non vengono resi (nel contesto) per mezzo di una traduzione.
 

Libri dello stesso autore

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.