fbevnts Vendita online di DVD e libri di narrativa, tascabili, per ragazzi, professionali | Libreria Storielleria
Vai al contenuto della pagina

I Libri di Emil: Per nubes

Giallo ma... Polimorfismo e ibridazioni del poliziesco contemporaneo

Giallo ma... Polimorfismo e ibridazioni del poliziesco contemporaneo

Libro: Libro in brossura

editore: I Libri di Emil

anno edizione: 2022

pagine: 240

Il giallo appare oggi come l’oggetto di strenue difese e continui attacchi in quanto riconfigurazione dell’arte del narrare, punto di incrocio tra ripetizione e innovazione, mescolanza tra tradizione colta e generi popolari, luogo di scontro tra singolarità dell’ispirazione e trionfo della serialità. La longevità, la natura proteiforme, la transculturalità e la transmedialità del genere rendono le riprese e le variazioni un campo d’eccezione per indirizzare, destabilizzare, rinnovare o capovolgere l’orizzonte d’attesa, mentre il ricorso agli stilemi e ai paradigmi dei sottogeneri viene intrapreso, a seconda dei casi, con una volontà parodica o un intento euristico. Il volume propone l’analisi di opere e autori contemporanei che si collocano ai margini di questa moda indagandone le possibilità e i meccanismi per piegarli a inchieste di carattere personale, sociale, politico, storico, letterario o poetico.
20,00

Il traduttore nel testo. Riflessioni, rappresentazioni, immaginari

Il traduttore nel testo. Riflessioni, rappresentazioni, immaginari

Libro: Libro in brossura

editore: I Libri di Emil

anno edizione: 2021

pagine: 256

Mediatori, acrobati, traghettatori di parole, pontieri, interpreti in senso musicale… sono solo alcune delle immagini usate per definire i traduttori letterari. Questo volume, che prosegue le riflessioni di un convegno tenutosi nel dicembre 2019 al Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Macerata, nasce dall’interesse crescente per queste figure, a lungo nascoste nell’ombra. Mentre l’automatizzazione della traduzione è in corso e, secondo alcuni, programmi sempre più sofisticati saranno in grado di sostituire i traduttori ‘biologici’ già tra una decina di anni, ci è sembrato giusto raccogliere l’invito di Antoine Berman e andare alla «scoperta del traduttore». Figura silenziosa e invisibile per eccellenza, il traduttore appare oggi sempre più protagonista: da un lato, come teorico che si esprime sulla prassi traduttiva, rinegoziando il suo ruolo all’interno dello spazio letterario e del mondo editoriale; dall’altro, come personaggio finzionale, rappresentato in molte di quelle narrazioni che Antonio Lavieri definisce ‘racconto di traduzione’. In questa duplice accezione, la presenza del traduttore nel testo invita non solo a riformulare il suo ruolo di agente nel campo letterario, ma anche a ripensare miti, teorie e metafore della traduzione. Con un’intervista a Wu Ming 2.
20,00

Paradigmi identitari e letteratura popolare

Paradigmi identitari e letteratura popolare

Libro: Copertina morbida

editore: I Libri di Emil

anno edizione: 2021

pagine: 184

Può la cosiddetta paraletteratura essere un veicolo di interrogazione e verifica dell'identità, un mezzo per sperimentare e proporre nuove strategie identitarie? Il presupposto di questo volume è che a partire da alcuni generi considerati popolari, non di rado ibridati tra loro, e dalle perenni trasmigrazioni tra media e codici si possono individuare invarianti e cliché ed esaminarne l'impiego nella genesi (o nel dissolvimento) di processi di identificazione in valori e status. L'analisi di casi paradigmatici in differenti ambiti linguistici permette di scandagliare il moltiplicarsi di strutture ipercodificate, la problematizzazione di immaginari nazionali, la demistificazione di retoriche discorsive e apparati simbolici, le varie forme di distanziamento garantite dalla serializzazione, il mutamento del campo letterario e del mercato editoriale, l'assimilazione e la metamorfosi di modelli provenienti dalle culture altre, le logiche del re-impasto. Autori percepiti come canonici, rappresentanti della letteratura globale o glocale, scrittori più o meno noti di saghe e serie adattano generi e sottogeneri per raccontare i fantasmi di realtà alienate o fantasmatiche, sottopongono canoni e attese di ogni tipo a radicali ripensamenti, impediscono ogni distinzione netta e minano tutte le forme preconcette di gerarchia imponendo di riformulare i parametri di definizione e di valutazione.
20,00

Letteratura e nuovi media. Un dialogo aperto

Letteratura e nuovi media. Un dialogo aperto

Libro: Libro in brossura

editore: I Libri di Emil

anno edizione: 2021

pagine: 160

“Letteratura e nuovi media: un dialogo aperto” raccoglie saggi che, prendendo le mosse da diverse letterature europee, si focalizzano su alcuni autori contemporanei che, attraverso le loro opere, mettono in luce gli effetti della rivoluzione digitale e della moderna realtà multimediale nella vita quotidiana, offrendo anche uno spunto di riflessione sull’uso e abuso dei nuovi media negli ultimi anni. La letteratura europea dal tardo Novecento fino ad oggi non si limita però solo a tematizzare la recente tecnologia digitale, facendosi portavoce delle novità così come dei condizionamenti che essa comporta, ma adegua anche il proprio stile al linguaggio del web con straordinari risultati e, ancora, mostra in che modo si siano modificate le strategie di lettura del pubblico, rispetto al tradizionale formato cartaceo. Per quest’ultimo aspetto basta pensare alla finlandese Saila Susiluoto, a cui è dedicato il primo saggio del presente volume, autrice di liriche interattive i cui versi, inseriti in un database, risultano in continuo movimento tra un componimento e l’altro, permettendo, così sembra, una lettura dinamica in grado di mantenere sempre alta l’attenzione del pubblico.
18,00

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.