Libri di Loretta Frattale
L'antologia illustrata in miniatura di Vanni Scheiwiller. «Poeti stranieri del '900 tradotti da poeti italiani». Atti del Convegno (Roma, 17 novembre 2023)
Libro: Libro in brossura
editore: Ledizioni
anno edizione: 2025
pagine: 242
I testi qui riuniti raccolgono e integrano gli interventi proposti durante la giornata di studi su "L'antologia illustrata in miniatura di Vanni Scheiwiller. Poeti stranieri del '900 tradotti da poeti italiani", svoltasi il 17 novembre 2023 presso la Macroarea di Lettere e Filosofia dell'Università di Roma Tor Vergata. Volumetto strenna per il 1956, "Poeti stranieri del '900" tradotti da poeti italiani, curato e pubblicato dall'editore milanese Vanni Scheiwiller nel dicembre del 1955, rappresenta una pietra miliare nel dialogo non solo tra le letterature ma anche tra la poesia e gli altri linguaggi artistici del Novecento (dal disegno grafico alla pittura, alla musica). È un piccolo libro-scrigno, in cui è stata mirabilmente riversata la miglior poesia post-baudelairiana internazionale, tradotta dai più prestigiosi nomi della poesia e della critica italiana e graficamente commentata da riproduzioni di alcuni noti capolavori della pittura contemporanea. Gli studiosi, poeti e traduttori presenti all'incontro si sono interrogati sul senso di quella “transduzione”, riconoscendo in Vanni Scheiwiller l'editore visionario che ha saputo cogliere nella traduzione e nel dialogo inter-artistico quel gesto di apertura e di rinnovamento rivelatosi, poi, decisivo per l'evoluzione – anche in chiave multimediale – del formato libro di poesia tra la fine del Novecento e l'inizio del nuovo Millennio.
Il suono impossibile della poesia. Rafael Alberti e la poesia dipinta
Loretta Frattale
Libro: Copertina morbida
editore: CLEUP
anno edizione: 2018
pagine: 240
Partendo dall'aforisma di Paul Valéry che definisce il testo poetico come una «hésitation prolongée entre le son et le sens», s'indaga sulle origini e la genesi della poesia dipinta dello scrittore gaditano Rafael Alberti (1902-1999) attraverso le tre tappe fondamentali in cui essa si è sviluppata: quella ekphrastica, che inaugura l'apertura della parola poetica alla dimensione spazio-visiva, rappresentata dal libro "A la pintura" (1945-1948); quella intermediale, comprendente le prime sperimentazioni verbografiche (le cosiddette liricografías); quella transmediale, identificabile con la realizzazione di creazioni ibride, iconotestuali (il libro d'artista "Nunca fui a Granada. Una poesía y seis liricografías para Federico García Lorca", 1975), in cui ancor più radicalmente poesia e disegno convergono verso un'unità di senso superiore, pluristratico, dinamico e comunque "altro" rispetto a quello mediato da ognuno dei due linguaggi artistici.