Libri di Valeria Petrocchi
Spunti e riflessioni per una didattica della traduzione e dell'interpretariato nelle SSML
Libro: Libro rilegato
editore: Compomat
anno edizione: 2022
pagine: 252
Tipologie traduttive
Valeria Petrocchi
Libro: Libro in brossura
editore: CLUEB
anno edizione: 2022
pagine: 224
Prospettive e obiettivi funzionali nell'insegnamento delle tecniche di traduzione inglese-italiano
Valeria Petrocchi
Libro: Libro rilegato
editore: Compomat
anno edizione: 2010
pagine: 230
Il presente volume esamina il diverso ruolo della traduzione nell'ambito dell'insegnamento della lingua inglese a livello accademico e in due distinti corsi di laurea: Insegnamento della Lingua Italiana agli Stranieri e Scienze della Mediazione Linguistica. A tale riguardo l'autore ha approfondito il significato e la funzione della traduzione pedagogica sulla base dell'esperienza personale sia didattica sia professionale, analizzando aspetti pragmatici legati all'insegnamento della professione del traduttore. I testi oggetto di esercitazione sono organizzati secondo uno schema di key points e functions in translation che permette uno studio autonomo da parte degli studenti. La novità della proposta didattica consiste nell'utilizzo della traduzione non più fine a se stessa, ma quale spunto per approfondimenti e ulteriori attività linguistiche. Scopo primario del volume è quello di fornire agli studenti metodologie e strategie concrete per affrontare qualsiasi tipologia testuale e risolvere eventuali problematiche ad esse connesse.